ترجمه فارسی به عربی

وبلاگ خدمات ترجمه آنلاین شامل اخبار و متون اختصاصی آشنایی با خدمات ترجمه می باشد

آشنایی با خدمات ترجمه عربی به فارسی به همراه لهجه ها

۱۷۸ بازديد
ترجمه عربی به فارسی و یا ترجمه فارسی به عربی ازجمله خدمات بسیار مهمی است که هم توسط نرم‌افزارهای آنلاین ترجمه انجام می‌شود و هم توسط مترجمان انسانی در یک دفتر ترجمه عربی انجام می‌شود. اگر متون تخصصی توسط نرم‌افزارها ترجمه شود ممکن است اشتباهات جبران‌ناپذیری را متحمل شویم زیرا نرم افزارهای ترجمه خطای زیادی دارند. به همین دلیل در اکثر مواقع نیاز به مترجم بومی و انسانی خواهد بود. اگر نیاز به خدمات ترجمه عربی به فارسی توسط مترجم بومی زبان هستید لازم به ذکر است این خدمات در دارالترجمه رسمی پارسیس انجام می‌شود.
ترجمه عربی به فارسی

اهمیت زبان عربی

زبان عربی را با نام لغة الضاد نیز می‌شناسند. زبان عربی امروزی به‌عنوان یکی از شش زبان رسمی سازمان ملل متحد است. از طرفی باوجود تعداد بیش از 480 میلیون گویشور اهمیت این زبان دوچندان خواهد بود. زبان عربی در ابتدا از زبان سامی که قبیله بادیه‌نشین در شبه‌جزیره عربستان بودند نشات گرفته شد. به‌صورت کلی این زبان در 3 بخش زبان عربی قدیمی یا سنتی، زبان عربی مدرن و زبان محاوره‌ای شناخته می‌شود.

زبان عربی مدرن

این زبان همان‌طور که از نام آن کاملاً مشخص است در اخبارها، روزنامه‌ها و همچنین مکالمات رسمی امروزی مورداستفاده قرار می‌گیرد. به زبان عربی مدرن زبان عربی استاندارد مدرن نیز می‌گویند.

زبان عربی کلاسیک

منظور زبانی که مربوط به هزاران سال پیش بازمی‌گردد. به زبان عربی کلاسیک زبان قرآن نیز می‌گویند؛ زیرا در زمان پیغمبر از این نوع لحن استفاده می‌شد. زبان عربی سنتی یا همان قرون‌وسطی مانند زبان دعاها و همچنین مراسمات مذهبی کاربرد خواهد داشت. لازم به ذکر است زبان‌های عربی مدرن نیز ریشه در این زبان‌ها دارند.

زبان عربی محاوره‌ای

اگر قصد سفر به یک کشور عرب‌زبان مانند امارات، عراق، عربستان، اردن و یا غیر رادارید لازم به ذکر است بهتر است زبان محاوره‌ای خود را تقویت کنید. ازآنجایی‌که در کشورهای عربی مردم آن سرزمین‌ها به زبان عربی ساده و محاوره‌ای صحبت می‌کردند لذا یادگیری نوع محاوره‌ای این زبان از اهمیت بسیار بالایی برخوردار خواهد بود.
ترجمه عربی

انواع لهجه‌های زبان عربی

طبق منبع معتبر ویکی‌پدیا لهجه‌های بسیاری برای زبان عربی وجود دارد اما برخی لهجه‌ها به‌عنوان لهجه عربی اصیل شناخته می‌شود.

لهجه عربی خلیجی

گویش خلیجی عربی ازجمله محبوب‌ترین گویش‌های رایج در کشورهای حوزه خلیج ازجمله کشورهای امارات، عربستان سعودی، عمان، عراق و غیره بوده که مردم آن به این لهجه صحبت می‌کنند. طبق برخی منابع معتبر میزان گویشوران لهجه خلیجی عربی حدود 40 میلیون نفر خواهد بود.

لهجه مصری عربی

یکی از رایج‌ترین گویش‌های زبان عربی لهجه مصری است. این لهجه همان‌طور که از نام آن کاملاً مشخص است در کشور مصر رواج زیادی دارد. جالب است بدانید در اکثر فیلم‌های عربی این لهجه مصری بسیار کاربرد خواهد داشت.

لهجه مغربی عربی

این لهجه نیز به‌عنوان یکی از رایج‌ترین و شناخته‌شده‌ترین گویش‌های زبان عربی بوده که بیش از 80 میلیون نفر گویشور را به خود اختصاص داده است. مردمان عرب به لهجه مغربی دراجا یا همان درایجا نیز خواهند گفت.

چرا ترجمه عربی به فارسی و یا فارسی به عربی دارای اهمیت است؟

ممکن است به‌عنوان یک دانشجو نیاز داشته باشید تا در تکمیل برخی پروژه‌های خود ازجمله مقاله و یا پایان‌نامه نیاز به ترجمه عربی به زبان فارسی داشته باشید لذا این ترجمه به‌عنوان ترجمه تخصصی شناخته می‌شود که توسط مترجم بومی زبان انجام می‌شود. از طرفی در برخی موارد ازجمله مهاجرت به کشورهای عربی نیز شما بایستی برای صدور ویزا اقدام ترجمه رسمی عربی نمایید. این خدمات از روی اصل مدارک هویتی، شغلی و یا تحصیلی شما انجام خواهد شد. برخی مدارکی که به‌صورت رسمی ترجمه می‌شوند و بیشتری تقاضا رادارند شامل موارد ذیل خواهد بود.

  • ترجمه رسمی شناسنامه
  • ترجمه کارت ملی
  • ترجمه سند ازدواج
  • ترجمه فیش حقوقی و بسیاری مدارک دیگر که توسط سفارت تحت عنوان چک‌لیست ویزا ارائه می‌گردد.

ترجمه تخصصی عربی شامل چه مواردی خواهد بود؟

لازم به ذکر است در ترجمه‌های تخصصی به زبان عربی شما می‌توانید فیلم، کتاب، رمان، مقاله و برخی متون دیگر را توسط مترجم تخصصی ترجمه نمایید. درصورتی که نیاز به ترجمه این زبان با کیفیت تضمین شده و در کمترین زمان ممکن دارید کافیست با مراجعه به دارالترجمه رسمی ما اقدام به درخواست خدمات دهید.